Nochevala tuchka zolotaya (Pyotr Ilyich Tchaikovsky): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(11 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-11-08}} {{CPDLno|51741}} [[Media:Utyes (Tchaikovsky).pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-11-08}} {{CPDLno|51741}} [[Media:Utyes (Tchaikovsky).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Utyes (Tchaikovsky).mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Richard Mix|2018-11-08}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Richard Mix|2018-11-08}}{{ScoreInfo|Letter|1|51}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|minor transliteration tweaks 28-2-20.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' '' | '''Title:''' ''Ночевала тучка золотая'' (Nochevala tuchka zolotaya)<br> | ||
{{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}} | {{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}} | ||
{{Lyricist|Mikhail Lermontov}} | {{Lyricist|Mikhail Lermontov}} | ||
{{Voicing|4|SATB | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|Russian}} | {{Language|Russian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr|Lermontov's title was ''Утёс'' (The Cliff), and his line 3 differs.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}} | |||
{{Text|Russian| | |||
Ночевала тучка золотая | |||
На груди утеса-великана; | |||
Утром в путь она умчалась рано, | |||
По лазури весело играя; | |||
Но остался влажный след в морщине | |||
Старого утеса. Одиноко | |||
Он стоит, задумался глубоко, | |||
И тихонько плачет он в пустыне. | |||
::''М. Ю. Лермонтов, 1841}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{ | |||
{{Text|Russian| | {{Text|Russian| | ||
Ночевала тучка золотая | |||
На груди утеса великана; | На груди утеса великана; | ||
Утром в путь она пустилась рана, | Утром в путь она пустилась рана, | ||
Line 29: | Line 39: | ||
Но остался влажный след в моршине | Но остался влажный след в моршине | ||
Старого утеса, | Старого утеса, Ожиноко | ||
Он стоит, задумался глубоко, | |||
И тихонько плачет он в пустыне.}} | И тихонько плачет он в пустыне. | ||
::''П. И. Чаиковский, 1887''}} | |||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Line 43: | Line 55: | ||
Lost in thought the cliff stands, silent, lonely, | Lost in thought the cliff stands, silent, lonely, | ||
In the wilderness its tears are raining! | In the wilderness its tears are raining! | ||
::''(translation by N. H. Dole)}} | ::''(translation by N. H. Dole)}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Latest revision as of 14:36, 10 November 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2018-11-08). Score information: Letter, 1 page, 51 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: minor transliteration tweaks 28-2-20.
General Information
Title: Ночевала тучка золотая (Nochevala tuchka zolotaya)
Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Lyricist: Mikhail Lermontovcreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: Russian
Instruments: A cappella
First published:
Description: Lermontov's title was Утёс (The Cliff), and his line 3 differs.
External websites:
Original text and translations
Russian text Ночевала тучка золотая |
Russian text Ночевала тучка золотая |
English translation To the giant cliff's wide bosom straying |