Nunc dimittis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Musical settings at CPDL: James Hawkins in G)
(→‎Musical settings at CPDL: start at separating versions)
Line 6: Line 6:
<br><br><br><br><br><br><br>
<br><br><br><br><br><br><br>
==Musical settings at CPDL==
==Musical settings at CPDL==
===In English, as part of an Evening Service===
{{Top}}
{{Top}}
*[[Nunc dimittis (John Alcock Sr.)|John Alcock Sr.]]
*[[Nunc dimittis (John Alcock Sr.)|John Alcock Sr.]]
Line 13: Line 14:
**[[Magnificat and Nunc dimittis in G (Henry Aldrich)|Magnificat and Nunc dimittis in G]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in G (Henry Aldrich)|Magnificat and Nunc dimittis in G]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis (Dorian) (John Amner)|John Amner]] (Dorian)
*[[Magnificat and Nunc dimittis (Dorian) (John Amner)|John Amner]] (Dorian)
*[[Nunc Dimittis - from the Canticum Simeonis (Anonymous)|Anonymous]] (16th century)
*[[Ninje otpuščaješi (Nunc dimittis) (Alexander Arkhangelsky)|Alexander Arkhangelsky]]
*[[Evening Service in G Major (Crys Armbrust)|Crys Armbrust]] SATB divisi
*[[Evening Service in G Major (Crys Armbrust)|Crys Armbrust]] SATB divisi
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Thomas Barrow)|Thomas Barrow]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Thomas Barrow)|Thomas Barrow]]
Line 25: Line 24:
*[[Simeon's hymn (Nunc dimittis) (Peter Bird) |Peter Bird]]
*[[Simeon's hymn (Nunc dimittis) (Peter Bird) |Peter Bird]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G (Albertus Bryne)|Albertus Bryne]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G (Albertus Bryne)|Albertus Bryne]]
*[[Simeon's Song (Claude Buchanan)|Claude Buchanan]] (does not include Gloria)
*[[William Byrd]]
*[[William Byrd]]
**[[Second Service (William Byrd)|from the ''Second Service'']]
**[[Second Service (William Byrd)|from the ''Second Service'']]
**[[Short Evening Service (William Byrd)|from the ''Short Evening Service'']]
**[[Short Evening Service (William Byrd)|from the ''Short Evening Service'']]
**[[Nunc dimittis (Gradualia) (William Byrd)|from ''Gradualia I'']]
*[[William Child]]
*[[William Child]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in D (William Child)|Magnificat and Nunc dimittis in D]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in D (William Child)|Magnificat and Nunc dimittis in D]]
Line 43: Line 40:
**[[Magnificat and Nunc dimittis in C (Robert Creighton)|Magnificat and Nunc dimittis in C]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in C (Robert Creighton)|Magnificat and Nunc dimittis in C]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in E flat (Robert Creighton)|Magnificat and Nunc dimittis in E flat]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in E flat (Robert Creighton)|Magnificat and Nunc dimittis in E flat]]
*[[Nunc dimittis (Josquin des Prez)|Josquin Desprez]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (Richard Farrant)|Richard Farrant]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (Richard Farrant)|Richard Farrant]]
*[[Nunc dimittis a 7 (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SSATTBB
*[[Evening service in F minor (James Gibb)|James Gibb]] SATB (English BCP)
*[[Evening service in F minor (James Gibb)|James Gibb]] SATB (English BCP)
*[[Magnificat and Nunc dimittis (Short Service) (Orlando Gibbons)|Orlando Gibbons]] (from ''Short Service'', English)
*[[Magnificat and Nunc dimittis (Short Service) (Orlando Gibbons)|Orlando Gibbons]] (from ''Short Service'', English)
*[[Nunc dimittis (Charles H. Giffen)|Charles H. Giffen]], ATBarB and SATB ''a cappella'' editions
*[[Giovanni Giorgi]]
**[[Lumen ad revelationem (Giovanni Giorgi)|Lumen ad revelationem]] SATB
**[[Salmo Nunc dimittis per Compieta à otto concertato (Giovanni Giorgi)|a 8]] SATB.SATB
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (John Goldwin)|John Goldwin]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (John Goldwin)|John Goldwin]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in C (Maurice Greene)|Maurice Greene]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in C (Maurice Greene)|Maurice Greene]]
*[[Nunc Dimittis (Alexander Gretchaninoff)|Alexander Gretchaninoff]]
*[[Nunc Dimittis Canonico Johannes (Harrison Hackett)|Harrison Hackett]]
*[[Herr nun lässt du deinen Diener in Frieden fahren (Andreas Hammerschmidt)|Andreas Hammerschmidt: ''Herr nun lässt du deinen Diener in Frieden fahren'']] a 6
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G (James Hawkins)|James Hawkins]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G (James Hawkins)|James Hawkins]]
*[[Nunc Dimittis - Pons Stephani (Dalwyn Henshall)|Dalwyn Henshall]] SATB (English)
*[[Nunc Dimittis - Pons Stephani (Dalwyn Henshall)|Dalwyn Henshall]] SATB (English)
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (John Hilton the elder)|John Hilton the elder]] in G minor
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (John Hilton the elder)|John Hilton the elder]] in G minor
*[[Nyne otpushchayeshi (Dobri Hristov)|Dobri Hristov]] (in Slavonic)
*[[Magnificat and Nunc dimittis in E minor (Pelham Humfrey)|Pelham Humfrey]] (from ''Service in E minor'', English)
*[[Magnificat and Nunc dimittis in E minor (Pelham Humfrey)|Pelham Humfrey]] (from ''Service in E minor'', English)
*[[Nyne otpushchayeshi nr. 3 (Alexander Dmitriyevich Kastalsky)|Alexander Kastalsky]] (in Slavonic)
*[[Thomas Kelway]]
*[[Thomas Kelway]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in A (Thomas Kelway)|Magnificat and Nunc dimittis in A]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in A (Thomas Kelway)|Magnificat and Nunc dimittis in A]]
Line 73: Line 59:
**[[Magnificat and Nunc dimittis in C (Charles King)|Magnificat and Nunc dimittis in C]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in C (Charles King)|Magnificat and Nunc dimittis in C]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Charles King)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Charles King)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
{{Middle}}
{{Middle}}


*[[Now lettest Thou Thy servant (Gavriil Lomakin)|Gavriil Lomakin]] (in Slavonic)
*[[Magnificat and Nunc dimittis in D minor (Henry Loosemore)|Henry Loosemore]] in D minor
*[[Magnificat and Nunc dimittis in D minor (Henry Loosemore)|Henry Loosemore]] in D minor
*[[Magnificat and Nunc dimittis in D (John Lugge)|John Lugge]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in D (John Lugge)|John Lugge]]
Line 83: Line 67:
**[[Magnificat and Nunc dimittis (Dorian) (Henry Molle)|Magnificat and Nunc dimittis (Dorian)]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis (Dorian) (Henry Molle)|Magnificat and Nunc dimittis (Dorian)]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Henry Molle)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Henry Molle)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
*[[Cristóbal de Morales]] (re-arranged Magnificats)
**[[Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)|Tertii Toni "Quia Viderunt"]] SATB
**[[Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)|Quarti Toni "Quia Viderunt"]] SATB
*[[Magnificat and Nunc Dimittis - Fauxbourdon (Thomas Morley)|Thomas Morley]]
*[[Magnificat and Nunc Dimittis - Fauxbourdon (Thomas Morley)|Thomas Morley]]
*[[Nunc Dimittis (William Mundy)|William Mundy]]
*[[James Nares]]
*[[James Nares]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in C (James Nares)|Magnificat and Nunc dimittis in C]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in C (James Nares)|Magnificat and Nunc dimittis in C]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (James Nares)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (James Nares)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
**[[Nunc dimittis (a4) (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 4]]
**[[Nunc dimittis (a5) (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 5 (tone 3)]]
**[[Nunc dimittis, tone 8 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 5 (tone 8)]] (attrib.)
**[[Nunc dimittis a 8 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 8]]
**[[Nunc dimittis a 12 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 12]]
*[[Nunc dimittis (from The First Service) (Robert Parsons)|Robert Parsons]] (from ''The First Service'')
*[[Nunc dimittis (from The First Service) (Robert Parsons)|Robert Parsons]] (from ''The First Service'')
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (Nathaniel Patrick)|Nathaniel Patrick]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (Nathaniel Patrick)|Nathaniel Patrick]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G (Richard Portman)|Richard Portman]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in G (Richard Portman)|Richard Portman]]
*[[Nunc dimittis servum tuum (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]]
*Henry Purcell (from ''Evening Service in G minor'')
*Henry Purcell (from ''Evening Service in G minor'')
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Robert Ramsey)|Robert Ramsey]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Robert Ramsey)|Robert Ramsey]]
*[[Nunc Dimittis (Song of Simeon) (Thomas Ravenscroft)|Thomas Ravenscroft]] (OV Metrical Psalter)
*[[Nunc Dimittis (Tim Risher)|Tim Risher]] (in English)
*[[Nunc Dimittis (Tim Risher)|Tim Risher]] (in English)
*[[Benjamin Rogers]]
*[[Benjamin Rogers]]
Line 109: Line 81:
**[[Magnificat and Nunc dimittis in D (Benjamin Rogers)|Magnificat and Nunc dimittis in D]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in D (Benjamin Rogers)|Magnificat and Nunc dimittis in D]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Benjamin Rogers)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in F (Benjamin Rogers)|Magnificat and Nunc dimittis in F]]
*[[Nunc dimittis (Annibale Stabile)|Annibale Stabile]] a 8
*[[Charles Villiers Stanford]]
*[[Charles Villiers Stanford]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in G, Op. 81 (Charles Villiers Stanford)|Nunc dimittis in G, Op. 81]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in G, Op. 81 (Charles Villiers Stanford)|Nunc dimittis in G, Op. 81]]
Line 117: Line 88:
*[[Magnificat and Nunc dimittis (The Second Service) (Thomas Tomkins)|Thomas Tomkins]] (from ''Second Service'')
*[[Magnificat and Nunc dimittis (The Second Service) (Thomas Tomkins)|Thomas Tomkins]] (from ''Second Service'')
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (John Travers)|John Travers]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in F (John Travers)|John Travers]]
*[[Canticum Simeonis (František Tuma)|František Tuma]]
*[[William Turner]]
*[[William Turner]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in A (William Turner)|Magnificat and Nunc dimittis in A]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in A (William Turner)|Magnificat and Nunc dimittis in A]]
Line 124: Line 94:
**[[Lord, let thy servant (Christopher Tye)|Lord, let thy servant]] (in English)
**[[Lord, let thy servant (Christopher Tye)|Lord, let thy servant]] (in English)
**[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (Christopher Tye)|Magnificat and Nunc dimittis in G minor]]
**[[Magnificat and Nunc dimittis in G minor (Christopher Tye)|Magnificat and Nunc dimittis in G minor]]
*[[Nunc dimittis (Lumen ad revelationem) (Christopher Upton)|Christopher Upton]] (Latin)
*[[Ivo de Vento]]
**[[Nunc dimittis (tone 8) (Ivo de Vento)|First setting (tone 8)]]
**[[Nunc dimittis (tone 4) (Ivo de Vento)|Second setting (tone 4)]]
*[[Tomás Luis de Victoria]]
**[[Nunc Dimittis (Tomás Luis de Victoria)|Nunc dimittis a4 (tertii toni)]]
**[[Nunc dimittis a5 (Tomás Luis de Victoria)|Nunc dimittis a5 (septimi toni)]]
*[[Thomas Weelkes]]
*[[Thomas Weelkes]]
**[[Nunc dimittis (from 'Sixth Evening Service') (Thomas Weelkes)|Nunc dimittis]] (from ''Sixth Evening Service'')
**[[Nunc dimittis (from 'Sixth Evening Service') (Thomas Weelkes)|Nunc dimittis]] (from ''Sixth Evening Service'')
Line 141: Line 104:
*[[Charles Wood]] (from five different ''Evening Service'' settings)
*[[Charles Wood]] (from five different ''Evening Service'' settings)
*[[Magnificat and Nunc dimittis in Bb (Richard Woodward)|Richard Woodward]]
*[[Magnificat and Nunc dimittis in Bb (Richard Woodward)|Richard Woodward]]
{{Bottom}}
===Other settings===
{{Top}}
*[[Nunc Dimittis - from the Canticum Simeonis (Anonymous)|Anonymous]] (16th century)
*[[Ninje otpuščaješi (Nunc dimittis) (Alexander Arkhangelsky)|Alexander Arkhangelsky]]
*[[Simeon's Song (Claude Buchanan)|Claude Buchanan]] (does not include Gloria)
*[[William Byrd]]
**[[Nunc dimittis (Gradualia) (William Byrd)|from ''Gradualia I'']]
*[[Nunc dimittis (Josquin des Prez)|Josquin Desprez]]
*[[Nunc dimittis a 7 (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SSATTBB
*[[Nunc dimittis (Charles H. Giffen)|Charles H. Giffen]], ATBarB and SATB ''a cappella'' editions
*[[Giovanni Giorgi]]
**[[Lumen ad revelationem (Giovanni Giorgi)|Lumen ad revelationem]] SATB
**[[Salmo Nunc dimittis per Compieta à otto concertato (Giovanni Giorgi)|''Salmo Nunc dimittis per Compieta'' a 8]] SATB.SATB
*[[Nunc Dimittis (Alexander Gretchaninoff)|Alexander Gretchaninoff]]
*[[Nunc Dimittis Canonico Johannes (Harrison Hackett)|Harrison Hackett]]
*[[Herr nun lässt du deinen Diener in Frieden fahren (Andreas Hammerschmidt)|Andreas Hammerschmidt: ''Herr nun lässt du deinen Diener in Frieden fahren'']] a 6
*[[Nyne otpushchayeshi (Dobri Hristov)|Dobri Hristov]] (in Slavonic)
*[[Nyne otpushchayeshi nr. 3 (Alexander Dmitriyevich Kastalsky)|Alexander Kastalsky]] (in Slavonic)
{{Middle}}
*[[Now lettest Thou Thy servant (Gavriil Lomakin)|Gavriil Lomakin]] (in Slavonic)
*[[Cristóbal de Morales]] (re-arranged Magnificats)
**[[Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)|Tertii Toni "Quia Viderunt"]] SATB
**[[Nunc Dimittis Quarti Toni "Quia Viderunt" (Cristóbal de Morales)|Quarti Toni "Quia Viderunt"]] SATB
*[[Nunc Dimittis (William Mundy)|William Mundy]]
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
**[[Nunc dimittis (a4) (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 4]]
**[[Nunc dimittis (a5) (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 5 (tone 3)]]
**[[Nunc dimittis, tone 8 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 5 (tone 8)]] (attrib.)
**[[Nunc dimittis a 8 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 8]]
**[[Nunc dimittis a 12 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Nunc dimittis a 12]]
*[[Nunc dimittis servum tuum (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]]
*[[Nunc Dimittis (Song of Simeon) (Thomas Ravenscroft)|Thomas Ravenscroft]] (OV Metrical Psalter)
*[[Nunc dimittis (Annibale Stabile)|Annibale Stabile]] a 8
*[[Canticum Simeonis (František Tuma)|František Tuma]]
*[[Nunc dimittis (Lumen ad revelationem) (Christopher Upton)|Christopher Upton]] (Latin)
*[[Ivo de Vento]]
**[[Nunc dimittis (tone 8) (Ivo de Vento)|First setting (tone 8)]]
**[[Nunc dimittis (tone 4) (Ivo de Vento)|Second setting (tone 4)]]
*[[Tomás Luis de Victoria]]
**[[Nunc Dimittis (Tomás Luis de Victoria)|Nunc dimittis a4 (tertii toni)]]
**[[Nunc dimittis a5 (Tomás Luis de Victoria)|Nunc dimittis a5 (septimi toni)]]
{{Bottom}}
{{Bottom}}



Revision as of 23:14, 18 August 2014

The Presentation by Fra Angelico

Nunc dimittis (English: now you may dismiss) are the opening words of Simeon's song of praise on the occasion of the presentation of the infant Jesus in the Temple. After seeing Jesus, Simeon joyfully proclaims that he has seen God's salvation. Simeon had been promised by the Holy Spirit that he would not die without seeing the Saviour. Source of text: Luke 2:29-31; usually followed by the minor doxology Gloria Patri.

In the Church of England, the Book of Common Prayer combined the offices of Vespers and Compline, stipulating that both the Magnificat and the Nunc dimittis be sung at Evening Prayer. For this reason, the Nunc dimittis is often found set to music in a pair with the Magnificat (see Category:Evening Canticles). In the traditional Roman rite, the Nunc dimittis also forms the Tract for Mass of the Presentation in the season after Septuagesima.








Musical settings at CPDL

In English, as part of an Evening Service

Other settings

Original texts and translations

Latin.png Latin text

Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quia viderunt oculi mei salutare tuum
Quod parasti ante faciem omnium populorum:
Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

Greek.png Greek text

Νυν απολύεις τον δούλον σου, Δέσποτα, κατά το ρήμα σου εν ειρήνη,
ότι είδον οι οφθαλμοί μου το σωτήριόν σου,
ο ητοίμασας κατά πρόσωπον πάντων των λαών,
φως εις αποκάλυψιν εθνών και δόξαν λαού σου Ισραήλ.

English.png English translation The Book of Common Prayer, 1662

LORD, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word.
For mine eyes have seen: thy salvation,
Which thou hast prepared: before the face of all people;
To be a light to lighten the Gentiles: and to be the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.


English.png English translation Old Version Metrical Psalter

O Lord my God because my heart hath longed earnestly
My Lord and Saviour to behold and see before I die;
The joy and health of all mankind desired long before;
Who now is come into the world lost man for to restore.

Then suffer, Lord, thy servant now in peace for to depart,
According to thy holy word, which doth rejoice my heart;
Because my eyes which thou hast made to give my body light,
have now beheld thy saving health, which is the Lord of might.

Whom thou hast mercifully set, of thy abundant grace,
in open sight, and visible, before all people's face
The Gentiles to illuminate, who do in darkness dwell,
also to be the glory of thy people Israel.


English.png English translation New Version Metrical Psalter

Lord, let thy servant now depart into thy promis'd rest,
Since my expecting eyes have been with thy salvation blest;

Which till this time thy favour'd saints and prophets only knew;
Long since prepar'd, but now set forth in all the people's view.

A light to shew the heathen world the way to saving grace;
But, O! the light and glory both of Israel's chosen race.

To Father, Son, and Holy Ghost, the God whom we adore,
Be glory ; as it was, is now, and shall be evermore.


German.png German translation

Herr, nun lässest du deinen Diener in Frieden fahren, wie du gesagt hast.
Denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen,
welchen du bereitet hast vor allen Völkern,
ein Licht zu erleuchten die Heiden, und zum Preis deines Volk Israel.

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,
wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit, und in Ewigkeit. Amen.

Serbian.png Serbian translation

Ниње отпушчајеши
Сад отпушташ у миру, слугу својега,
Господе, по речи својој;
Јер видеше очи моје Спасење твоје;
Које си уготовио пред лицем свију народа.
Светлост, да просвећује незнабошце,
и славу народа твојега Израиља.


Chinese.png Chinese translation Modern Chinese:

主啊!現在可照禰的話,放禰的僕人平安去了!
因為我親眼看見了禰的救援,
即禰在萬民之前早準備好的:
為作啟示異邦的光明,禰百姓以色列的榮耀。

光榮歸於父、及子、及聖神,
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。


Chinese.png Chinese translation Classical Chinese:

求我主宰,覆爾所示,
放爾僕人,安然謝世!
既見救恩,我心則慰,
念斯救恩,實爾所備;
普天生靈,咸仰其惠;
萬國之光,義塞之輝!


Dutch.png Dutch translation

Heer laat Uw dienaar nu,
naar Uw woord, in vrede gaan.
Want mijn ogen hebben het heil aanschouwd
dat Gij hebt bereid voor het aanschijn van de volkeren:
een licht ter openbaring aan de heidenen,
de glorie van Uw volk Israel.


Danish.png Danish translation

Herre, nu lader du din tjener gå bort
med fred efter dit ord.
For mine øjne har set din frelse,
som du har beredt for alle folk:
Et lys til åbenbaring for hedninger
og en herlighed for dit folk Israel.

Italian.png Italian translation

Ora lascia, o Signore, che il tuo servo
vada in pace secondo la tua parola,
perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,
preparata da te davanti a tutti i popoli,
luce per illuminare le genti
e gloria del tuo popolo, Israele.

|}

External links