Praise God from whom all blessings flow (Louis Bourgeois): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Hymns <br>' to '{{Genre|Sacred|Hymns}}')
(→‎Music files: Exported Encore file as MXL one, uploaded and added link)
 
(47 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2010-08-12}} {{CPDLno|22073}} [{{website|ashley}}Praise_God_from_Whom_All_Blessings_Flow_(SATB).html {{net}}]
{{Editor|J. Ashley Hall|2010-08-12}}{{ScoreInfo|Letter|13|184}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|{{Edc|arr|J. Ashley Hall}}. Copyright © 1992 by John Ashley Hall ◆ Non-commercial use is permitted ◆ www.ashleyhallmusic.com}}


*'''CPDL #2714:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/bour-dox.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/bour-dox.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/bour-dox.zip Encore]
*{{PostedDate|2010-05-14}} {{CPDLno|21518}} [[Media:44_Old_Hundredth.pdf|{{pdf}}]] [[Media:44_Old_Hundredth.svg|{{SVG}}]] [[Media:44_Old_Hundredth.mxl|{{XML}}]] [[Media:44_Old_Hundredth.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
{{Editor|John Henry Fowler|2001-05-19}}'''Score information:''' 12 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Jennifer Lee|2010-04-22}}{{ScoreInfo|Letter|1|70}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' from 'Genevan Psalter' (1551)
:{{EdNotes|This version is derived from the 1917 edition of "55 Songs and Choruses for Community Singing".}}
 
*{{PostedDate|2001-05-19}} {{CPDLno|2714}} [[Media:ws-bour-dox.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-bour-dox.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-bour-dox.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-bour-dox.enc|{{Enc}}]]
{{Editor|John Henry Fowler|2001-05-19}}{{ScoreInfo|A4|1|12}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|from 'Genevan Psalter' (1551).}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Doxology - 'Old Hundredth'''<br>
{{Title|''Praise God from whom all blessings flow''}}
'''Alternative title:''' ''Doxology''<br>
{{Composer|Louis Bourgeois}}
{{Composer|Louis Bourgeois}}
{{Lyricist|Thomas Ken}}<br>
'''Tune:''' [[Old hundredth]]


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Hymns}}
{{Genre|Sacred|Hymns}} &nbsp; {{Meter|88. 88 (L.M.)}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr|The Doxology is perhaps the most often sung verse paired with the {{CiteCat|88. 88 (L.M.)|Long Meter}} tune [[Old hundredth]]. The first stanza below is the last stanza of ''[[Awake, my soul, and with the sun]]'' by Thomas Ken, 1695. The other two stanzas below are by Isaac Watts, 1719, his paraphrase of [[Psalm 117]].<br> See [[All people that on earth do dwell (Louis Bourgeois)]] for this tune with the words originally written for this tune.}}
'''Description:''' The Doxology is perhaps the most often sung verse paired with the [[:Category:88. 88 (L.M.)|Long Meter]] tune [[Old hundredth]]<br>
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English}}
{{LinkText|2|Awake, my soul, and with the sun|Psalm 117}}
 
{{top}}{{Text|English|
:Praise God from whom all blessings flow,
Praise God from whom all blessings flow,
:Praise Him all creatures here below,
Praise Him all creatures here below,
:Praise Him above ye heav'nly host,
Praise Him above ye heav'nly host,
:Praise Father, Son, and Holy Ghost.
Praise Father, Son, and Holy Ghost.
::Amen.
[Amen.]
 
{{Translation|Chinese}}
 
:讚美一神萬有之源,<br>
:天下生靈都當頌言,<br>
:天上萬軍也讚主名,<br>
:同心讚美父子聖靈,<br>
::阿們。


1. From all that dwell below the skies,
Let the Creator's praise arise;
Let the Redeemer's name be sung
Thro' ev'ry land, by ev'ry tongue.


2. Eternal are Thy mercies, Lord;
Eternal truth attends Thy word;
Thy praise shall sound from shore to shore,
Till suns shall rise and set no more.}}
{{mdl}}
{{Translation|Chinese|
讚美一神萬有之源,
天下生靈都當頌言,
天上萬軍也讚主名,
同心讚美父子聖靈,
阿們。}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:88. 88 (L.M.)]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 16:32, 24 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Encore_Icon2.png Encore
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-08-12)  CPDL #22073:  Network.png
Editor: J. Ashley Hall (submitted 2010-08-12).   Score information: Letter, 13 pages, 184 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Arranged by J. Ashley Hall. Copyright © 1992 by John Ashley Hall ◆ Non-commercial use is permitted ◆ www.ashleyhallmusic.com
  • (Posted 2010-05-14)  CPDL #21518:        (Sibelius 4)
Editor: Jennifer Lee (submitted 2010-04-22).   Score information: Letter, 1 page, 70 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: This version is derived from the 1917 edition of "55 Songs and Choruses for Community Singing".
  • (Posted 2001-05-19)  CPDL #02714:         
Editor: John Henry Fowler (submitted 2001-05-19).   Score information: A4, 1 page, 12 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: from 'Genevan Psalter' (1551).

General Information

Title: Praise God from whom all blessings flow
Alternative title: Doxology
Composer: Louis Bourgeois
Lyricist: Thomas Ken
Tune: Old hundredth

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn   Meter: 88. 88 (L.M.)

Language: English
Instruments: A cappella

First published:
Description: The Doxology is perhaps the most often sung verse paired with the Long Meter tune Old hundredth. The first stanza below is the last stanza of Awake, my soul, and with the sun by Thomas Ken, 1695. The other two stanzas below are by Isaac Watts, 1719, his paraphrase of Psalm 117.
See All people that on earth do dwell (Louis Bourgeois) for this tune with the words originally written for this tune.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Awake, my soul, and with the sun and Psalm 117.

English.png English text

Praise God from whom all blessings flow,
Praise Him all creatures here below,
Praise Him above ye heav'nly host,
Praise Father, Son, and Holy Ghost.
[Amen.]

1. From all that dwell below the skies,
Let the Creator's praise arise;
Let the Redeemer's name be sung
Thro' ev'ry land, by ev'ry tongue.

2. Eternal are Thy mercies, Lord;
Eternal truth attends Thy word;
Thy praise shall sound from shore to shore,
Till suns shall rise and set no more.

Chinese.png Chinese translation

讚美一神萬有之源,
天下生靈都當頌言,
天上萬軍也讚主名,
同心讚美父子聖靈,
阿們。