Psalm 76: Difference between revisions
m (New Psalm legend) |
m (Text replacement - "vv.1" to "vv. 1") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Psalm 76 (David M Howard)|David M Howard]] SATB | *[[Psalm 76 (David M Howard)|David M Howard]] SATB | ||
*[[Vovete (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (vv.12-13, Latin) | *[[Vovete (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (vv. 12-13, Latin) | ||
See [[Terra tremuit et quievit]] for settings of vv.9-10 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Easter Sunday}}. | See [[Terra tremuit et quievit]] for settings of vv.9-10 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Easter Sunday}}. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} |
Revision as of 10:10, 10 May 2018
P S A L M S — 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 |
General information
Settings by composers
- David M Howard SATB
- Nobuaki Izawa SATB (vv. 12-13, Latin)
See Terra tremuit et quievit for settings of vv.9-10 as the offertory for Easter Sunday.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 75)Latin text1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. |
Káldi fordítás (75. zsoltár)
Hungarian text
Végig, Azaf dicsérő zsoltára. Ének az asszíriusokról.
Ismeretes az Isten Judeában; Izraelben nagy az ő neve.
És békeségben vagyon az ő helye, és lakása Sionban.
Ott törte össze a kézívek hatalmát, a paizst, kardot és hadat.
Midőn te csodálatosképen világítottál az örök hegyekről,
a balgatag szivűek mind megháborodtak. Aludták álmukat, és a gazdagság férfiai semmit sem találtak kezeikben.
A te feddésedtől, Jákob Istene! elaludtak, kik lovon ültek.
Te rettenetes vagy; és ki áll ellened, mihelyest haragszol?
Mennyből hallattad az itéletet; a föld megrendűlt és elcsendesedett,
midőn az Isten fölkelt itéletre, hogy megszabadítson a földön minden szelídet.
Az ember bősz gondolata is dicsér téged, és még fogytig tartó haragja is ünnepnapot szerez neked.
Tegyetek fogadást és teljesítsétek azt a ti Uratok- Isteneteknek, mindnyájan, kik köröskörűl ajándékokat hoztok a rettenetesnek,
ki elveszi a fejedelmek lelkét, ki rettenetes a föld királyainál.