The Water King (John Wall Callcott): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(composer template, acap ==> a cappella)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(37 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2008-06-06}} {{CPDLno|17095}} [[Media:Cal-wat.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cal-wat.mid|{{mid}}]] [[Media:Cal-wat.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cal-wat.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)
*{{NewWork|2008-06-06}} '''CPDL #17095:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/a/ae/Cal-wat.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/1/13/Cal-wat.mid {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/6/61/Cal-wat.sib Sibelius 5]
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2008-06-06}}{{ScoreInfo|A4|11|101}}{{Copy|CPDL}}
:'''Editor:''' [[User:Jonathan Goodliffe|Jonathan Goodliffe]] ''(added 2008-06-06)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information: '''A4, 11 pages, 101 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
:{{EdNotes|The original score from which this edition is derived (published by William Horsley after the composer's death) uses a text of Lewis' poem which slightly departs from the original at a number of points. The reasons for this seem to have been non-musical. Examples include "and dressed him" for "she formed him" in bar 22 and "full oft" for "three times" in bar 175. In bar 135 "for God’s sake" was changed to "for heav'n's sake", which may have been more "respectable" in the 1820s. The text of Lewis' original has been restored in this edition. A change in tempo seems to be intended at bar 142 – this edition suggests a return to the first time.}}
:'''Edition notes:''' The original score from which this edition is derived (published by William Horsley after the composer’s death) uses a text of Lewis’ poem which slightly departs from the original at a number of points. The reasons for this seem to have been non-musical. Examples include “and dressed him” for “she formed him” in bar 22 and “full oft” for “three times” in bar 175. In bar 135 “for God’s sake” was changed to “for heav’n’s sake”, which may have been more “respectable” in the 1820s. The text of Lewis’ original has been restored in this edition. A change in tempo seems to be intended at bar 142 – this edition suggests a return to the first time.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Water King, The''<br>
{{Title|''The Water King''}}
{{Composer|John Wall Callcott}}
{{Composer|John Wall Callcott}}
{{Lyricist|Matthew Lewis}}


'''Number of voices:''' 3vv '''Voicing:''' SSB<br>
{{Voicing|3|SSB,TTB}}
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Partsongs|Partsong]]<br>
{{Genre|Secular|Glees}}
'''Language:''' English<br>
{{Language|English}}
{{a cappella| (originally). {{PnoAcc|Piano accompaniment}} added by William Horsley (1774-1858).}}<br>
{{Instruments|a cappella| ([[:Category:Keyboard reduction|A piano accompaniment]] was added by [[William Horsley]])}}
'''Published: '''Not known
{{Pub|1|}}
 
{{Descr|Callcott only set 10 of the 20 stanzas of Lewis' poem to music. This leaves a few obvious gaps in the "story". He may possibly have intended that some of the other stanzas be sung by way of repeats.}}
'''Description: '''Callcott only set 10 of the 20 stanzas of Lewis' poem to music. This leaves a few obvious gaps in the “story”. He may possibly have intended that some of the other stanzas be sung by way of repeats.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites: '''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English|
'''THE WATER-KING'''


{{Text|English}}
A DANISH BALLAD
 
<b>THE WATER-KING<br>
 
A DANISH BALLAD</b><br>
 
By Matthew Lewis (1775-1818) a poem<br>
within his gothic novel "The Monk"<br>


[With gentle murmur flowed the Tide,<br>
By Matthew Lewis (1775-1818) a poem
While by the fragrant flowery side<br>
within his gothic novel "The Monk"
The lovely Maid with carols gay<br>
To Mary's Church pursued her way.<br>


The Water-Fiend's malignant eye<br>
[With gentle murmur flowed the Tide,
Along the Banks beheld her hie;<br>
While by the fragrant flowery side
Straight to his Mother-witch He sped,<br>
The lovely Maid with carols gay
And thus in suppliant accents said:]<br>
To Mary's Church pursued her way.


<b>'Oh! Mother! Mother! now advise,<br>
The Water-Fiend's malignant eye
How I may yonder Maid surprize:<br>
Along the Banks beheld her hie;
Oh! Mother! Mother! Now explain,<br>
Straight to his Mother-witch He sped,
How I may yonder Maid obtain.'<br>
And thus in suppliant accents said:]


The Witch She gave him armour white;<br>
''''Oh! Mother! Mother! now advise,
She formed him like a gallant Knight;<br>
How I may yonder Maid surprize:
Of water clear next made her hand<br>
Oh! Mother! Mother! Now explain,
A Steed, whose housings were of sand.<br>
How I may yonder Maid obtain.'


The Water-King then swift He went;<br>
The Witch She gave him armour white;
To Mary's Church his steps He bent:<br>
She formed him like a gallant Knight;
He bound his Courser to the Door,<br>
Of water clear next made her hand
And paced the Church-yard three times four.</b><br>
A Steed, whose housings were of sand.


[His Courser to the door bound He,<br>
The Water-King then swift He went;
And paced the Church-yard four time three:<br>
To Mary's Church his steps He bent:
Then hastened up the Aisle, where all<br>
He bound his Courser to the Door,
The People flocked, both great and small.]<br>
And paced the Church-yard three times four.'''


<b>The Priest said, as the Knight drew near,<br>
[His Courser to the door bound He,
'And wherefore comes the white Chief here?'<br>
And paced the Church-yard four time three:
The lovely Maid She smiled aside;<br>
Then hastened up the Aisle, where all
'Oh! would I were the white Chief's Bride!'</b><br>
The People flocked, both great and small.]


[He stept o'er Benches one and two;<br>
'''The Priest said, as the Knight drew near,
'Oh! lovely Maid, I die for You!'<br>
'And wherefore comes the white Chief here?'
He stept o'er Benches two and three;<br>
The lovely Maid She smiled aside;
'Oh! lovely Maiden, go with me!'<br>
'Oh! would I were the white Chief's Bride!''''


Then sweet She smiled, the lovely Maid,<br>
[He stept o'er Benches one and two;
And while She gave her hand, She said,<br>
'Oh! lovely Maid, I die for You!'
'Betide me joy, betide me woe,<br>
He stept o'er Benches two and three;
O'er Hill, o'er dale, with thee I go.'<br>
'Oh! lovely Maiden, go with me!'


The Priest their hands together joins:<br>
Then sweet She smiled, the lovely Maid,
They dance, while clear the moon-beam shines;<br>
And while She gave her hand, She said,
And little thinks the Maiden bright,<br>
'Betide me joy, betide me woe,
Her Partner is the Water-spright.]<br>
O'er Hill, o'er dale, with thee I go.'


<b>Oh! had some spirit deigned to sing,<br>
The Priest their hands together joins:
'Your Partner is the Water-King!'<br>
They dance, while clear the moon-beam shines;
The Maid had fear and hate confest,<br>
And little thinks the Maiden bright,
And cursed the hand which then She prest.<br>
Her Partner is the Water-spright.]


But nothing giving cause to think,<br>
'''Oh! had some spirit deigned to sing,
How near She strayed to danger's brink,<br>
'Your Partner is the Water-King!'
Still on She went, and hand in hand<br>
The Maid had fear and hate confest,
The Lovers reached the yellow sand.<br>
And cursed the hand which then She prest.


'Ascend this Steed with me, my Dear;<br>
But nothing giving cause to think,
We needs must cross the streamlet here;<br>
How near She strayed to danger's brink,
Ride boldly in; It is not deep;<br>
Still on She went, and hand in hand
The winds are hushed, the billows sleep.'</b><br>
The Lovers reached the yellow sand.


[Thus spoke the Water-King. The Maid<br>
'Ascend this Steed with me, my Dear;
Her Traitor-Bride-groom's wish obeyed:<br>
We needs must cross the streamlet here;
And soon She saw the Courser lave<br>
Ride boldly in; It is not deep;
Delighted in his parent wave.]<br>
The winds are hushed, the billows sleep.''''


<b>'Stop! Stop! my Love! The waters blue<br>
[Thus spoke the Water-King. The Maid
E'en now my shrinking foot bedew!'<br>
Her Traitor-Bride-groom's wish obeyed:
'Oh! lay aside your fears, sweet Heart!<br>
And soon She saw the Courser lave
We now have reached the deepest part.'</b><br>
Delighted in his parent wave.]


['Stop! Stop! my Love! For now I see<br>
''''Stop! Stop! my Love! The waters blue
The waters rise above my knee.'<br>
E'en now my shrinking foot bedew!'
'Oh! lay aside your fears, sweet Heart!<br>
'Oh! lay aside your fears, sweet Heart!
We now have reached the deepest part.']<br>
We now have reached the deepest part.''''


<b>'Stop! Stop! for God's sake, stop! For Oh!<br>
['Stop! Stop! my Love! For now I see
The waters o'er my bosom flow!'<br>
The waters rise above my knee.'
Scarce was the word pronounced, when Knight<br>
'Oh! lay aside your fears, sweet Heart!
And Courser vanished from her sight.<br>
We now have reached the deepest part.']


She shrieks, but shrieks in vain; for high<br>
''''Stop! Stop! for God's sake, stop! For Oh!
The wild winds rising dull the cry;<br>
The waters o'er my bosom flow!'
The Fiend exults; The Billows dash,<br>
Scarce was the word pronounced, when Knight
And o'er their hapless Victim wash.<br>
And Courser vanished from her sight.


Three times while struggling with the stream,<br>
She shrieks, but shrieks in vain; for high
The lovely Maid was heard to scream;<br>
The wild winds rising dull the cry;
But when the Tempest's rage was o'er,<br>
The Fiend exults; The Billows dash,
The lovely Maid was seen no more.</b><br>
And o'er their hapless Victim wash.


[Warned by this Tale, ye Damsels fair,<br>
Three times while struggling with the stream,
To whom you give your love beware!<br>
The lovely Maid was heard to scream;
Believe not every handsome Knight,<br>
But when the Tempest's rage was o'er,
And dance not with the Water-Spright!]<br>
The lovely Maid was seen no more.'''


<b>Note:</b> stanzas not set to the music are enclosed in brackets.
[Warned by this Tale, ye Damsels fair,
To whom you give your love beware!
Believe not every handsome Knight,
And dance not with the Water-Spright!]


'''Note:''' stanzas not set to the music are enclosed in brackets.}}


{{DEFAULTSORT:Water King, The (John Wall Callcott)}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Partsongs]]
[[Category:SSB]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Classical music]]

Latest revision as of 03:46, 12 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-06-06)  CPDL #17095:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2008-06-06).   Score information: A4, 11 pages, 101 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The original score from which this edition is derived (published by William Horsley after the composer's death) uses a text of Lewis' poem which slightly departs from the original at a number of points. The reasons for this seem to have been non-musical. Examples include "and dressed him" for "she formed him" in bar 22 and "full oft" for "three times" in bar 175. In bar 135 "for God’s sake" was changed to "for heav'n's sake", which may have been more "respectable" in the 1820s. The text of Lewis' original has been restored in this edition. A change in tempo seems to be intended at bar 142 – this edition suggests a return to the first time.

General Information

Title: The Water King
Composer: John Wall Callcott
Lyricist: Matthew Lewiscreate page

Number of voices: 3vv   Voicings: SSB or TTB
Genre: SecularGlee

Language: English
Instruments: a cappella (A piano accompaniment was added by William Horsley)

First published:
Description: Callcott only set 10 of the 20 stanzas of Lewis' poem to music. This leaves a few obvious gaps in the "story". He may possibly have intended that some of the other stanzas be sung by way of repeats.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

THE WATER-KING

A DANISH BALLAD

By Matthew Lewis (1775-1818) a poem
within his gothic novel "The Monk"

[With gentle murmur flowed the Tide,
While by the fragrant flowery side
The lovely Maid with carols gay
To Mary's Church pursued her way.

The Water-Fiend's malignant eye
Along the Banks beheld her hie;
Straight to his Mother-witch He sped,
And thus in suppliant accents said:]

'Oh! Mother! Mother! now advise,
How I may yonder Maid surprize:
Oh! Mother! Mother! Now explain,
How I may yonder Maid obtain.'

The Witch She gave him armour white;
She formed him like a gallant Knight;
Of water clear next made her hand
A Steed, whose housings were of sand.

The Water-King then swift He went;
To Mary's Church his steps He bent:
He bound his Courser to the Door,
And paced the Church-yard three times four.

[His Courser to the door bound He,
And paced the Church-yard four time three:
Then hastened up the Aisle, where all
The People flocked, both great and small.]

The Priest said, as the Knight drew near,
'And wherefore comes the white Chief here?'
The lovely Maid She smiled aside;
'Oh! would I were the white Chief's Bride!'

[He stept o'er Benches one and two;
'Oh! lovely Maid, I die for You!'
He stept o'er Benches two and three;
'Oh! lovely Maiden, go with me!'

Then sweet She smiled, the lovely Maid,
And while She gave her hand, She said,
'Betide me joy, betide me woe,
O'er Hill, o'er dale, with thee I go.'

The Priest their hands together joins:
They dance, while clear the moon-beam shines;
And little thinks the Maiden bright,
Her Partner is the Water-spright.]

Oh! had some spirit deigned to sing,
'Your Partner is the Water-King!'
The Maid had fear and hate confest,
And cursed the hand which then She prest.

But nothing giving cause to think,
How near She strayed to danger's brink,
Still on She went, and hand in hand
The Lovers reached the yellow sand.

'Ascend this Steed with me, my Dear;
We needs must cross the streamlet here;
Ride boldly in; It is not deep;
The winds are hushed, the billows sleep.'

[Thus spoke the Water-King. The Maid
Her Traitor-Bride-groom's wish obeyed:
And soon She saw the Courser lave
Delighted in his parent wave.]

'Stop! Stop! my Love! The waters blue
E'en now my shrinking foot bedew!'
'Oh! lay aside your fears, sweet Heart!
We now have reached the deepest part.'

['Stop! Stop! my Love! For now I see
The waters rise above my knee.'
'Oh! lay aside your fears, sweet Heart!
We now have reached the deepest part.']

'Stop! Stop! for God's sake, stop! For Oh!
The waters o'er my bosom flow!'
Scarce was the word pronounced, when Knight
And Courser vanished from her sight.

She shrieks, but shrieks in vain; for high
The wild winds rising dull the cry;
The Fiend exults; The Billows dash,
And o'er their hapless Victim wash.

Three times while struggling with the stream,
The lovely Maid was heard to scream;
But when the Tempest's rage was o'er,
The lovely Maid was seen no more.

[Warned by this Tale, ye Damsels fair,
To whom you give your love beware!
Believe not every handsome Knight,
And dance not with the Water-Spright!]

Note: stanzas not set to the music are enclosed in brackets.