Where art thou wanton? (Thomas Morley): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #746:'''' to '{{CPDLno|746}}') |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(41 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files {{ | ==Music files== | ||
{{ | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2012-05-13}} {{CPDLno|26167}} [[Media:Where_art_thou,_wanton.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Where_art_thou,_wanton.mid|{{mid}}]] [[Media:Where_art_thou,_wanton.mxl|{{XML}}]] [[Media:Where_art_thou,_wanton.cap|{{Cap}}]] | |||
{{Editor|James Gibb|2012-05-13}}{{ScoreInfo|A4|4|33}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Reformatting of 14974, with corrections.}} | |||
* | *{{PostedDate|2007-09-11}} {{CPDLno|14974}} [[Media:363.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-363.mid|{{mid}}]] [[Media:br-363.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-363.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|4|35}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|4|35}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|{{NWCV}}}} | ||
{{ScoreError}} | |||
*{{CPDLno|746}} [ | *{{PostedDate|2000-03-14}} {{CPDLno|746}} [{{website|conrad}} {{net}}] | ||
{{Editor|Laura Conrad|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|6|66}}{{Copy|GnuGPL}} | {{Editor|Laura Conrad|2000-03-14}}{{ScoreInfo|Letter|6|66}}{{Copy|GnuGPL}} | ||
: | :{{EdNotes|In partbook format.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Where art thou wanton?''}} | |||
{{Composer|Thomas Morley}} | {{Composer|Thomas Morley}} | ||
{{Voicing|3|SST}} | |||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'' | {{Pub|1|1593|in ''{{NoCo|Canzonets to Three Voices}}''|no=17}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
Where art thou wanton, where art thou, | Where art thou wanton, where art thou, | ||
and I so long about have sought thee? | and I so long about have sought thee? | ||
See where thy true love true | See where thy true love true | ||
to keep hath brought thee. | His heart to keep hath brought thee. | ||
Then why dost thou hide thee? | Then why dost thou hide thee? | ||
O why dost thou hide thee? | O why dost thou hide thee? | ||
Still I follow thee, | Still I follow thee, | ||
but thou fliest me; | but thou fliest me; | ||
O why fliest thou me? | O why fliest thou me? | ||
Say unkind and do no more | Say unkind and do no more deride me.}} | ||
deride me. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 17:26, 14 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Noteworthy | |
Web Page | |
Score Error | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2012-05-13). Score information: A4, 4 pages, 33 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of 14974, with corrections.
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11). Score information: A4, 4 pages, 35 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
- Editor: Laura Conrad (submitted 2000-03-14). Score information: Letter, 6 pages, 66 kB Copyright: GnuGPL
- Edition notes: In partbook format.
General Information
Title: Where art thou wanton?
Composer: Thomas Morley
Number of voices: 3vv Voicing: SST
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: A cappella
First published: 1593 in Canzonets to Three Voices, no. 17
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
Where art thou wanton, where art thou,
and I so long about have sought thee?
See where thy true love true
His heart to keep hath brought thee.
Then why dost thou hide thee?
O why dost thou hide thee?
Still I follow thee,
but thou fliest me;
O why fliest thou me?
Say unkind and do no more deride me.