Wo Gott der Herr nicht bei uns hält: Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
(add setting; split list of settings into two columns) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{Author|Justus Jonas|Wo Gott der Herr nicht bei uns hält|yr=1524|page=text|pub=Erfurt Enchiridion}} | |||
A paraphrase of [[Psalm 124]]. Although it was already published with a different melody, it is usually set with a tune by an unknown composer (Wittenberg 1529, Zahn 4441a). | |||
Several | Several composers who have set this text have also set [[Wär Gott nicht mit uns diese Zeit]], a different versification of psalm 124. In today's ''Evangelisches Gesangbuch'', a combination of both texts is used. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{top}} | |||
*[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (Michael Altenburg)|Michael Altenburg]] SSATTB | |||
*Johann Sebastian Bach | |||
**[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, BWV 178 (Johann Sebastian Bach)|Cantata (BWV 178)]] SATB (with 2 oboes, corno da caccia, strings, and bc) | |||
**[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, BWV 258 (Johann Sebastian Bach)|Chorale (BWV 258)]] SATB | |||
*[[Geistliche Kirchen-Melodien (Johann Crüger)|Johann Crüger]] (no. 111 in ''Geistliche Kirchen-Melodien'') | |||
*[[Wo Gott der Herr nicht bey uns hält (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SATB | |||
{{mdl}} | |||
*[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATB | |||
*[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]] SATB.SATB | |||
*[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, SWV 467 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SSS (with 3 violas, 3 trombones, lute and bc) | *[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, SWV 467 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SSS (with 3 violas, 3 trombones, lute and bc) | ||
*[[Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Johann Walter)|Johann Walter]] SATB | *[[Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Johann Walter)|Johann Walter]] SATB | ||
*[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (Johannes Werlin)| Johannes Werlin]] ATB (with 2 violins, bc & organ) | *[[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (Johannes Werlin)| Johannes Werlin]] ATB (with 2 violins, bc & organ) | ||
{{btm}} | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 81: | Line 93: | ||
Si Dieu, le Seigneur, n’est pas pour nous | Si Dieu, le Seigneur, n’est pas pour nous | ||
Lorsque nos ennemis se déchaînent, | Lorsque nos ennemis se déchaînent, | ||
Et si, du haut des cieux, | Et si, du haut des cieux, | ||
il ne prend pas parti pour notre cause, | il ne prend pas parti pour notre cause, | ||
Si la protection d’Israël fait défaut, | Si la protection d’Israël fait défaut, | ||
Line 98: | Line 110: | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 21:56, 2 June 2023
General information
Author: Justus Jonas, 1524 in Erfurt Enchiridion.
A paraphrase of Psalm 124. Although it was already published with a different melody, it is usually set with a tune by an unknown composer (Wittenberg 1529, Zahn 4441a).
Several composers who have set this text have also set Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, a different versification of psalm 124. In today's Evangelisches Gesangbuch, a combination of both texts is used.
Settings by composers
|
|
Texts and translations
German text 1 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält, |
French translation Si Dieu, le Seigneur, n’est pas pour nous |
English translation Where God the Lord does not dwell with us,
|