Vien tost (Claudin de Sermisy)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Musc4.png MuseScore4
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2025-06-12)  CPDL #85415:       
Editor: Michael D'Avanzo (submitted 2025-06-12).   Score information: A4, 4 pages, 83 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Original pitch, note values and spelling maintained. Editorially supplied text in italics (underlay is very unclear in source). Musica ficta suggested above notes. Square brackets indicate ligatures in source. Barlines and tied notes added editorially for clarity.
  • (Posted 2017-04-04)  CPDL #43881:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-04-04).   Score information: A4, 3 pages, 85 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #16072, with minor corrections to underlay. Revised files uploaded 18/09/21.
  • (Posted 2008-02-17)  CPDL #16072:         
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17).   Score information: A4, 3 pages, 34 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
  • (Posted 2006-02-01)  CPDL #10900:        (Sibelius 3)
Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-02-01).   Score information: A4, 3 pages, 58 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Vien tost
Composer: Claudin de Sermisy

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1529 in Trente et deux chansons musicales a quatre parties (Attaingnant), no. 1
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Vien tost, dépiteux déconfort.
Vien tost, car je vis en tristesse.
Hélas, si ma douleur ne cesse,
Il m'y vaudrait mieux être mort.

English.png English translation

Come soon, dismal discomfort.
Come soon, for I live in sadness.
Alas, if my sadness does not cease,
I would prefer to die.