Erbarm dich mein, o Herre Gott: Difference between revisions
(add year and publication to Author template) |
|||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{Author|Erhart Hegenwalt|Erbarm dich mein, o Herre Gott|yr=1524|page=text|pub=Erfurt Enchiridion}} | |||
A metrical paraphrase of [[Psalm 51]]. | |||
See [[O Herre Gott begnade mich]] for the versification by [[Matthias Greiter]]. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Geistliche Kirchen-Melodien (Johann Crüger) | Johann Crüger]] SATB with 2 violins & continuo (no. 16 from Geistliche Kirchen-Melodien; v.1 only) | *[[Geistliche Kirchen-Melodien (Johann Crüger) | Johann Crüger]] SATB with 2 violins & continuo (no. 16 from Geistliche Kirchen-Melodien; v. 1 only) | ||
*[[Erbarm dich mein (Benedictus Ducis)|Benedictus Ducis]] STTB (v.1 only) | *[[Erbarm dich mein (Benedictus Ducis)|Benedictus Ducis]] STTB (v. 1 only) | ||
*[[Erbarm dich mein, o Herre Gott, SWV 148 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (vv.1,3-5) | *[[Erbarm dich mein, o Herre Gott (Melchior Franck)|Melchior Franck]] SATB | ||
*[[Erbarm dich mein (Andreas Hammerschmidt)|Andreas Hammerschmidt]] SSATB | |||
*[[Erbarm dich mein, o Herre Gott, SWV 148 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (vv. 1,3-5) | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Texts and Translations== | ==Texts and Translations== | ||
{{Top}} | |||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
{{Vs|1}} Erbarm dich mein, o Herre Gott, | {{Vs|1}} Erbarm dich mein, o Herre Gott, | ||
Line 53: | Line 59: | ||
thu wohl in deiner Gütigkeit | thu wohl in deiner Gütigkeit | ||
dem Berg Zion, da Christen sein, | dem Berg Zion, da Christen sein, | ||
die opfern dir Gerechtigkeit..}} | die opfern dir Gerechtigkeit.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
HAVE MERCY on me, Lord my God, | |||
Of kindness Thou hast ever more, | |||
Cleanse my offenses with Thy blood, | |||
I own my sin, it grieves me sore. | |||
I’ve sinned against Thy whole command, | |||
This truth confronts me constantly; | |||
Before Thee evil cannot stand, | |||
And Thou art just to punish me. | |||
2. Behold, Lord, I was born in sin, | |||
In sin conceived with great distress, | |||
Truth Thou desirest deep within, | |||
Lay bare Thy wisdom’s graciousness. | |||
With hyssop, Lord, asperge my flesh, | |||
If washed by Thee, then I am pure, | |||
More white than snow, more glad and fresh, | |||
My bones rejoice to find their cure. | |||
3. O Lord, view not my sin obscene; | |||
Remove all my unrighteousness, | |||
And make my heart within me clean, | |||
A spirit new within me dress. | |||
From out Thy presence cast me not, | |||
Thy Holy Ghost do not decline, | |||
Salvation’s joy, O Lord, allot, | |||
And let the Spirit keep me Thine. | |||
4. I’ll teach ungodly men Thy way, | |||
Thy truth by sinners will be learn’d, | |||
That from the wicked paths that stray | |||
To Thee, by Thee, they may be turn’d, | |||
Protect me, Savior, God alone, | |||
From guilt of blood deliver me! | |||
Thy justice let my tongue make known, | |||
Unlock my lips to worship Thee. | |||
5. Thou wouldst no fleshly gift from me | |||
Else had I quickly given it: | |||
So take this spirit crushed to Thee, | |||
This sad and contrite heart admit. | |||
Do not, O God, this gift reject, | |||
But show Thy kindness graciously | |||
To Zion’s hill, Thy saints elect, | |||
Who offer righteousness to Thee.}} | |||
{{Translator|Matthew Carver}} © 2009, 2012. | |||
{{btm}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 22:31, 2 June 2023
General information
Author: Erhart Hegenwalt, 1524 in Erfurt Enchiridion.
A metrical paraphrase of Psalm 51. See O Herre Gott begnade mich for the versification by Matthias Greiter.
Settings by composers
- Johann Crüger SATB with 2 violins & continuo (no. 16 from Geistliche Kirchen-Melodien; v. 1 only)
- Benedictus Ducis STTB (v. 1 only)
- Melchior Franck SATB
- Andreas Hammerschmidt SSATB
- Heinrich Schütz SATB (vv. 1,3-5)
Texts and Translations
German text 1 Erbarm dich mein, o Herre Gott, |
English translation HAVE MERCY on me, Lord my God,
|