Psalm 99: Difference between revisions
(Added paraphrases by Tate and Brady and Francis Hopkinson) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
== General Information == | == General Information == | ||
== Settings by composers == | == Settings by composers == | ||
*[[Potomac (Amos Pilsbury)|Amos Pilsbury]] SATB (Francis Hopkinson paraphrase) | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== |
Revision as of 20:47, 23 January 2018
P S A L M S — 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
General Information
Settings by composers
- Amos Pilsbury SATB (Francis Hopkinson paraphrase)
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 98)Latin text1 Psalmus ipsi David. Dominus regnavit: irascantur populi; |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 A psalm for David himself. The Lord is King, be the people never so unpatient: |
Káldi fordítás (98. zsoltár)
Hungarian text
Dávid zsoltára.
Az Úr országol, reszkessenek a népek; a kerubokon űl, réműljön meg a föld.
Nagy az Úr Sionban, és fölséges minden nép fölött.
Adjanak hálát a te nagy nevednek; mert rettenetes és szent,
és az igazságot szerető király hatalmának. Te szerzesz törvényt, itéletet és igazságot Jákobban te szolgáltatsz.
Magasztaljátok a mi Urunkat Istenünket, és borúljatok le lábai zsámolya előtt, mert ő szent.
Mózes és Áron az ő papjai között, és Sámuel azok között, kik segítségűl híják az ő nevét, segítségűl hítták az Urat, és meghallgatta őket.
A felhő-oszlopból szólt hozzájok; ők megtartották bizonyságait és a parancsot, melyet nekik adott.
Urunk Istenünk! te meghallgattad őket; Isten! te kegyelmes voltál hozzájok, és megboszúltál minden törekvést ellenök.
Magasztaljátok a mi Urunkat Istenünket, és imádjátok az ő szent hegyén; mert szent a mi Urunk Istenünk.
New version by Nahum Tate & Nicholas Brady, 1698 (C. M.) |
Revision of Tate and Brady by Francis Hopkinson, 1767 (666. 666. 666) |
English text 1. Jehovah reigns, let therefore all |
English text 1. Jehovah reigns, let all |
|