Quoniam iniquitatem (Carl Friedrich Christian Fasch): Difference between revisions
(fixed file error) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(14 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2009-06-20}} {{CPDLno|19578}} [http://www.nova-cantica-essen.de/notenarchiv/diverses/index.php#Quoniam_iniquitatem {{net}}] | |||
*{{ | |||
{{Editor|Christoph Lahme|2009-05-31}}{{ScoreInfo|A4|4|57}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Germany}} | {{Editor|Christoph Lahme|2009-05-31}}{{ScoreInfo|A4|4|57}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Germany}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcription of a manuscript (H. & Fr. Rung's Musicarchive) in the Royal Library of Denmark (see below).}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Quoniam iniquitatem''}} | |||
{{Composer|Carl Friedrich Christian Fasch}} | {{Composer|Carl Friedrich Christian Fasch}} | ||
'''Text source:''' [[Psalm 51]]:4 & 2 | '''Text source:''' [[Psalm 51]]:4 & 2 | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1839}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb: | |||
*[http://www.kb.dk/da/nb/samling/ma/digmus/e-node_acc/enoder_06-09.html Manuscripts]}} | |||
*[http://www.kb.dk/da/nb/samling/ma/digmus/e-node_acc/enoder_06-09.html Manuscripts] | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meam contra me est semper. | |||
Et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam.}} | |||
Et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam. | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. | For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. | ||
According unto the multitude of Thy tender mercies blot out my transgressions. | According unto the multitude of Thy tender mercies blot out my transgressions.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Dutch| | |||
{{Translation|Dutch | |||
Want ik ken mijn overtredingen, en mijn zonde is steeds voor mij. | Want ik ken mijn overtredingen, en mijn zonde is steeds voor mij. | ||
Delg mijn overtreding uit, naar de grootheid Uwer barmhartigheden. | Delg mijn overtreding uit, naar de grootheid Uwer barmhartigheden.}} | ||
{{btm}} | |||
{{top}} | |||
{{Translation|Danish | {{Translation|Danish| | ||
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje. | Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje. | ||
Udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed. | Udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Polish| | |||
{{Translation|Polish | Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy. | ||
Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje.}} | |||
Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy. | {{mdl|3}} | ||
Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje. | {{Translation|Spanish| | ||
Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí. | |||
Ten piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: Conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.}} | |||
{{Translation|Spanish | {{btm}} | ||
{{top}} | |||
Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí. | {{Translation|Portuguese| | ||
Ten piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: Conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones. | Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim. | ||
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Portuguese | {{Translation|Italian| | ||
Oiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me. | |||
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim. | Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.}} | ||
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias. | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|Romanian| | |||
Căci îmi cunosc bine fărădelegile, şi păcatul meu stă necurmat înaintea mea. | |||
{{Translation|Italian | Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele!}} | ||
{{btm}} | |||
Oiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me. | {{top}} | ||
Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti. | {{Translation|French| | ||
Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi. | |||
O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;}} | |||
{{Translation|Romanian | {{mdl}} | ||
{{Translation|German| | |||
Căci îmi cunosc bine fărădelegile, şi păcatul meu stă necurmat înaintea mea. | |||
Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele! | |||
{{Translation|French | |||
Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi. | |||
O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions; | |||
{{Translation|German | |||
Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir. | Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir. | ||
Und nach (gemäß) deiner großen Barmherzigkeit tilge meine Sünden. | Und nach (gemäß) deiner großen Barmherzigkeit tilge meine Sünden.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Classical music]] | [[Category:Classical music]] |
Latest revision as of 01:38, 29 August 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Christoph Lahme (submitted 2009-05-31). Score information: A4, 4 pages, 57 kB Copyright: CC BY-SA 3.0 Germany
- Edition notes: Transcription of a manuscript (H. & Fr. Rung's Musicarchive) in the Royal Library of Denmark (see below).
General Information
Title: Quoniam iniquitatem
Composer: Carl Friedrich Christian Fasch
Text source: Psalm 51:4 & 2
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1839
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meam contra me est semper. |
English translation For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. |
Dutch translation Want ik ken mijn overtredingen, en mijn zonde is steeds voor mij. |
Danish translation Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje. |
Polish translation Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy. |
Spanish translation Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí. |
Portuguese translation Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim. |
Italian translation Oiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me. |
Romanian translation Căci îmi cunosc bine fărădelegile, şi păcatul meu stă necurmat înaintea mea. |
French translation Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi. |
German translation Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir. |
- Christoph Lahme editions
- Carl Friedrich Christian Fasch compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Motets
- Works in Latin
- A cappella
- 1839 works
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Dutch translations
- Danish translations
- Polish translations
- Spanish translations
- Portuguese translations
- Italian translations
- Romanian translations
- French translations
- German translations
- Sheet music
- Classical music