Psalm 98: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→In other languages: Distler & update) |
|||
Line 58: | Line 58: | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
===In other languages=== | ===In other languages=== | ||
*[[Singet dem Herrn (Johann Pachelbel) | *[[Singet dem Herrn ein neues Lied (Hugo Distler)]] SATB | ||
*[[Abbiamo contemplato (Paolo Pandolfo) | *[[Singet dem Herrn (Johann Pachelbel)]] SATB.SATB (German) | ||
*[[Singet dem Herrn ein neues Lied (Psalm 98), SWV 35 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB. | *[[Abbiamo contemplato (Paolo Pandolfo)]] S (Italian) | ||
*Heinrich Schütz | |||
**[[Singet dem Herrn ein neues Lied (Psalm 98), SWV 35 (Heinrich Schütz)|Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 35]] SATB.SATB (German) | |||
**[[Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 196 (Heinrich Schütz)|Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 196]] SATB (chorale, also included in [[Psalmen Davids op. 2 (Heinrich Schütz)]]) | |||
*[[Pseaume 98 (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SATTB (French) | *[[Pseaume 98 (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SATTB (French) | ||
Revision as of 01:37, 4 August 2018
P S A L M S — 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 |
General Information
Settings by composers
In Latin
|
|
In English
|
|
In other languages
- Singet dem Herrn ein neues Lied (Hugo Distler) SATB
- Singet dem Herrn (Johann Pachelbel) SATB.SATB (German)
- Abbiamo contemplato (Paolo Pandolfo) S (Italian)
- Heinrich Schütz
- Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 35 SATB.SATB (German)
- Singet dem Herrn ein neues Lied, SWV 196 SATB (chorale, also included in Psalmen Davids op. 2 (Heinrich Schütz))
- Jan Pieterszoon Sweelinck SATTB (French)
See also Viderunt omnes (Gradual) for Gradual and Communion for Christmas Day.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 97)Latin text1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 O sing unto the Lord a new song : for he hath done marvellous things. |
Allioli-Bibel (1832)German text1 Singet dem Herrn ein neues Lied: denn er hat Wunder gethan. Es hat ihm geholfen seine Rechte und sein heiliger Arm. |
German text 1 Singet dem Herrn ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English textO sing ye now unto the Lord |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)English textSing to the Lord a new-made song, |
Metrical Paraphrase by Isaac WattsEnglish textPART 1. (C.M.) |
Latvian metrical versionLatvian textA translation of the second part of Isaac Watts' paraphrase, 'Joy to the world'. |
Káldi fordítás (97. zsoltár)Hungarian text Dávid zsoltára |