Psalm 1: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (add table, format)
Line 3: Line 3:


== Texts & translations ==
== Texts & translations ==
 
===Vulgate===
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}


Line 13: Line 13:
{{Verse|6}} quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit  
{{Verse|6}} quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit  


===[[King James Version]]===
{{Text|English}}
{{Text|English}}
''[[King James Version]]''
 


{{Verse|1}} Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
{{Verse|1}} Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Line 35: Line 36:
# For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
# For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.


{{Text|German}}


''[[Luther Bibel]]''


===[[Luther Bibel]]===
{{Text|German}}
# Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,   
# Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,   
# sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.   
# sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.   

Revision as of 06:38, 23 March 2006

Table of Psalms             <<   Psalm 1   >>

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

General Information

Texts & translations

Vulgate

Latin.png Latin text


1  beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedit

2  sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte

3  et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet et omnia quaecumque faciet prosperabuntur

4  non sic impii non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus a facie terrae;

5  ideo non resurgent impii in iudicio neque peccatores in consilio iustorum

6  quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit

King James Version

English.png English text


1  Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.


2  But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.


3  And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.


4  The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.


5  Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.


6  For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

  1. Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
  2. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
  3. And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
  4. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
  5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
  6. For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.


Luther Bibel

German.png German text

  1. Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,
  2. sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.
  3. Der ist wie ein Baum, gepflanzet an den Wasserbächen, der seine Frucht bringet zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht, und was er macht, das gerät wohl.
  4. Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreuet.
  5. Darum bleiben die Gottlosen nicht im Gerichte, noch die Sünder in der Gemeine der Gerechten.
  6. Denn der HERR kennet den Weg der Gerechten, aber der Gottlosen Weg vergehet.

Settings by composers