Psalm 114: Difference between revisions
m (Text replacement - "{{TextAutoList}}↵" to "==Settings by composers (automatically updated)== {{TextPageList}}") |
|||
(14 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm table| | {{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | ||
== General Information == | == General Information == | ||
In the septuagint [[Psalms#numbering of the Psalms|numbering]] used in the Vulgate, Ps 113 ''[[In exitu]]'' comprises both of psalms 114 & [[Psalm 115|115]]. Settings of 114 alone are listed below. | |||
== Settings by composers == | == Settings by composers == | ||
* [[When Israel came out of Egypt (William Byrd)|William Byrd]] SAATB (vv.1-6 with Doxology, English BCP) | *[[When Israel came out of Egypt (William Byrd)|William Byrd]] SAATB (vv. 1-6 with Doxology, English BCP) | ||
* [[ | *[[When Israel came out of Egypt (Michael East)|Michael East]] SSATB (vv. 1-7, English BCP) | ||
* [[In exitu Israel ( | *[[In exitu Israel (Vincenzo Galilei)|Vincenzo Galilei]] SATB (vv. 1-6, Latin) | ||
* [[In exitu Israel de Aegypto (Jean Louys)|Jean Louys]] SAATB ( | *[[In exitu Israel de Aegypto (Jean Louys)|Jean Louys]] SAATB (vs 1, Marot's French) | ||
{{ | *[[Als das Volk Israel auszog, SWV 212 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz: ''Als das Volk Israel auszog,'' SWV 212]] SATB (metric paraphrase) | ||
*[[Psalm 114 (Adrian Wall)|Adrian Wall]] SATB | |||
*[[In exitu Israel (Samuel Wesley)|Samuel Wesley]] SATB.SATB (vv. 1-3, Latin) | |||
:'''For the Vesper Psalm CXIII and its settings, see ''[[In exitu]]'' | |||
==Settings by composers (automatically updated)== | |||
{{TextPageList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Latest revision as of 13:49, 15 March 2024
Table of Psalms << Psalm 114 >> | ||||||||||||||
General Information
In the septuagint numbering used in the Vulgate, Ps 113 In exitu comprises both of psalms 114 & 115. Settings of 114 alone are listed below.
Settings by composers
- William Byrd SAATB (vv. 1-6 with Doxology, English BCP)
- Michael East SSATB (vv. 1-7, English BCP)
- Vincenzo Galilei SATB (vv. 1-6, Latin)
- Jean Louys SAATB (vs 1, Marot's French)
- Heinrich Schütz: Als das Volk Israel auszog, SWV 212 SATB (metric paraphrase)
- Adrian Wall SATB
- Samuel Wesley SATB.SATB (vv. 1-3, Latin)
- For the Vesper Psalm CXIII and its settings, see In exitu
Settings by composers (automatically updated)
- Johann Kaspar Aiblinger — 14 Vesperpsalmen Latin SATB
- Cornelis Boscoop — Als zy zyn getogen al vuyt Egipten lant - ps. 113 Dutch SATB
- William Byrd — When Israel came out of Egypt English SAATB
- Johann Melchior Caesar — In exitu Israel Latin SATB
- Horatio Colombano — In exitu Israel de Egypto Latin SATTB
- Michael East — When Israel came out of Egypt English SSATB
- Vincenzo Galilei — In exitu Israel Latin SATB
- Gregorian chant — Vesper Psalms & Magnificat Latin SATB
- Jean Louys — In exitu Israel de Aegypto French SAATB
- Heinrich Schütz — Als das Volk Israel auszog, SWV 212 German SATB
- Konstantin Steingaden — In exitu Israel de Aegypto Latin SSTB
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 114 - Quand Israel hors d'Egypte sortit French SATB
- Adrian Wall — Psalm 114 English SATB
- Samuel Wesley — In exitu Israel Latin SATB.SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 113a)Latin text1 Alleluja. In exitu Israël de Aegypto, domus Jacob de populo barbaro, |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 When Israel came out of Egypt: and the house of Jacob from among the strange people, |
Káldi fordítás
Hungarian text
Alleluja! Kijövén Izrael Egyiptomból, Jákob háza az idegen nép közől,
lőn Judea az ő szenthelyévé, Izrael az ő birodalmává.
A tenger látta ezt, és futott; a Jordán visszafordúlt.
A hegyek szökdeltek, mint a kosok, és a halmok, mint a juhok bárányai.
Mi lelt téged, tenger, hogy futottál? és téged, Jordán, hogy visszafordúltál?
és titeket hegyek, hogy szökdeltetek, mint a kosok, ti halmok, mint a juhok bárányai?
az Úr színe előtt megrendűlt a föld, Jákob Istene előtt,
Ki a sziklát tavakká változtatta, és a kőszirtet vízforrásokká.