Psalm 117: Difference between revisions
(→Settings by composers: Hieronymus Praetorius) |
(Settings by composers: Nobuaki Izawa) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
*[[Laudate Dominum (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] | *[[Laudate Dominum (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] | ||
*[[O praise the Lord (Edward John Hopkins)|Edward John Hopkins]] (KJV) | *[[O praise the Lord (Edward John Hopkins)|Edward John Hopkins]] (KJV) | ||
*[[Laudate Dominum (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] | |||
*[[Laudate Dominum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] | *[[Laudate Dominum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] | ||
*Claudio Monteverdi | *Claudio Monteverdi |
Revision as of 15:22, 22 October 2012
Table of Psalms << Psalm 117 >> | ||||||||||||||
General information
Psalm 117 is the last of series of 11 (107 - 117) which is considered to form a consistent whole (the First Group of Eleven). It is unusually short, most probably because the kabbalistics at work in the group of 11 required only a limited number of words. The Hebrew text contains only 15 words.
The setting by Georg Telemann substitutes word 'Jehovam' for 'Dominum'
Settings by composers
All in Latin unless otherwise stated.
- Johann Sebastian Bach (German)
- Adrian Batten (BCP English)
- Moritz Brosig (from Vespers, SATB with either orchestra or organ)
- William Byrd (English, from The Primer)
- Marc-Antoine Charpentier
- Giovanni Paolo Cima
- Alessandro Costantini
- Christoph Dalitz (after Caspar Ulenberg)
- Martin Francisco de Cruzelaegui
- L. B. Est
- Giovanni Gastoldi
- Hans Leo Hassler
- George Frideric Handel
- Edward John Hopkins (KJV)
- Nobuaki Izawa
- Orlando di Lasso
- Claudio Monteverdi
- a 6 (SSATTB & bc)
- '2nd setting', SATB.SATB & bc
- 'Third setting', SSAATTBB, 2 vlni & bc
- Bass solo
- Wolfgang Amadeus Mozart
- O all ye nations of the Lord (John Mundy) a 3
- José Maurício Nunes Garcia (with orchestra)
- Lorenzo Perosi
- Hieronymus Praetorius
- Johann Baptist Schiedermayr (from Vespers, SATB with orchestra or organ)
- Jan Pieterszoon Sweelinck
- Georg Telemann
- Tomás Luis de Victoria
- Tomás Luis de Victoria
- Antonio Vivaldi
- Thurlow Weed (English, New Version of Tate and Brady)
- Jan Dismas Zelenka
Text & translations
Clementine Vulgate (Psalm 116)
Latin text
1 Alleluja. Laudate Dominum, omnes gentes ; laudate eum, omnes populi.
2 Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in æternum.
Church of England 1662 Book of Common Prayer
English text
1 O praise the Lord, all ye heathen : praise him, all ye nations.
2 For his merciful kindness is ever more and more towards us : and the truth of the Lord endureth for ever. Praise the Lord.
King James Version
English text
1 O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
Another English translation
English translation
1 Praise the Lord, all nations; praise him, all peoples.
2 Certain is his love and mercy for us, and the faithfulness of the Lord endures forever.
Another English translation, as used by William Byrd
English translation
1 Praise our Lord, all ye Gentiles; praise him, all ye people:
2 Because his mercy is confirmed upon us, and his truth remaineth for ever.
Luther's translation
German text
1 Lobet den HERRN, alle Heiden; preiset ihn, alle Völker!
2 Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja!
Statenbijbel (1637)
Dutch text
1 Looft den HEERE, alle heidenen; prijst Hem, alle natiën!
2 Want Zijn goedertierenheid is geweldig over ons, en de waarheid des HEEREN is in der eeuwigheid! Hallelujah!
Káldi fordítás
Hungarian text
Alleluja! Dicsérjétek az Urat, minden nemzetek! dicsérjétek őt, minden népek!
mert megerősödött rajtunk az ő irgalmassága, és az Úr igazvolta mindörökké megmarad.