Psalm 126
Table of Psalms << Psalm 126 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
- William Byrd (vv.4-6 in English, from The Primer)
- Martin Böttger (in German)
- Heinrich Hartmann (in German)
- Heinrich Schütz (vv. 5-6 in German)
- Henry Thomas Smart (vv. 4, 6-7 in English)
Texts & translations
Clementine Vulgate (Psalm 125)
Latin text
1 Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes : Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum ; facti sumus lætantes.
4 Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
5 Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
6 Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.
Church of England 1662 Book of Common Prayer
English text
1 When the Lord turned again the captivity of Sion : then were we like unto them that dream.
2 Then was our mouth filled with laughter : and our tongue with joy.
3 Then said they among the heathen : The Lord hath done great things for them.
4 Yea, the Lord hath done great things for us already : whereof we rejoice.
5 Turn our captivity, O Lord : as the rivers in the south.
6 They that sow in tears : shall reap in joy.
7 He that now goeth on his way weeping, and beareth forth good seed : shall doubtless come again with joy, and bring his sheaves with him.
German translation
1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der Herr die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der Herr hat Großes an ihnen getan.
3 Der Herr hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
4 Herr, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest!
5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.