Psalm 19: Difference between revisions
m (Text replacement - "{{TextAutoList}}↵" to "==Settings by composers (automatically updated)== {{TextPageList}}") |
|||
(30 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm table| | {{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | ||
== General Information == | == General Information == | ||
== Settings by composers == | == Settings by composers == | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[ | *[[Let the words of my mouth (Joseph Barnby)|Joseph Barnby]] SSATTB (vv. 14-15, BCP) | ||
**[[Asia (William Billings)|Asia]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | **[[Asia (William Billings)|Asia]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | ||
**[[Brookline (William Billings)|Brookline]] SATB (English, metrical New Version) | **[[Brookline (William Billings)|Brookline]] SATB (English, metrical New Version) | ||
**[[Sublimity (William Billings)|Sublimity]] SATB (English, metrical version by Billings) | **[[Sublimity (William Billings)|Sublimity]] SATB (English, metrical version by Billings) | ||
*[[The heavens declare the glory of God (William Boyce)|William Boyce]] ATB(SATB) (vv.1-5 English BCP, with Rev.15:3 & 4:11) | *[[The heavens declare the glory of God (William Boyce)|William Boyce]] ATB(SATB) (vv. 1-5 English BCP, with Rev. 15:3 & 4:11) | ||
*[[Colchester (Oliver Brownson)|Oliver Brownson]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | *[[Colchester (Oliver Brownson)|Oliver Brownson]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | ||
*[[Let the words of my mouth (Maggie Furtak)|Maggie Furtak]] SATB (v.14, English BCP) | *[[The heavens declare the glory of God (Mark Chapman)|Mark Chapman]] SATB (vv. 1-5 English KJV, except 'showeth' instead of 'sheweth') | ||
*[[Messiah, HWV 56 (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] SATB (v.4, English BCP) | *[[Thomas Clark]] | ||
*[[Caeli enarrant gloriam Dei (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSSAAATTTTBBB (vv.2-6a, Latin) | **''Behold the morning sun'' (English, metrical version by Isaac Watts) | ||
***from ''A Fifth Set of Psalm Tunes'' SATB | |||
***[[Behold the morning sun (Bingley) (Thomas Clark)|to the tune 'Bingley', from ''The Congregational Harmonist'']] SATB | |||
**''The heavens declare thy glory, Lord'' SATB (English, metrical New Version) | |||
*[[Cæli enarrant gloriam Dei (Iacopo Corfini)|Iacopo Corfini]] SSSAATTTBB (vv. 2-5, Latin) | |||
*[[Creation (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, Isaac Watts metrical version) | |||
*[[Let the words of my mouth (Maggie Furtak)|Maggie Furtak]] SATB (v. 14, English BCP) | |||
*[[Charles H. Giffen]] | |||
**[[Psalm 19 for Lent 3-B (Charles H. Giffen)|Psalm 19 for Lent 3-B]] SATB (vv. 8-11, English) | |||
**[[Rorate caeli desuper (Charles H. Giffen)|Rorate caeli desuper]] SATB (v. 2, Latin) | |||
*[[Les cieux instruisent la terre (Théodore Gouvy)|Théodore Gouvy]] SSTB (French metrical version) | |||
*[[Messiah, HWV 56 (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] SATB (v. 4, English BCP) | |||
*[[Caeli enarrant gloriam Dei (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSSAAATTTTBBB (vv. 2-6a, Latin) | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*Franz Joseph Haydn | *[[Franz Joseph Haydn]] | ||
**[[Die Himmel erzählen (from 'The Creation') (Joseph Haydn)|Die Himmel erzählen]] SATB & ATB soli (vv.2-3,5, German) | **[[Die Himmel erzählen (from 'The Creation') (Joseph Haydn)|Die Himmel erzählen]] SATB & ATB soli (vv. 2-3,5, German) | ||
**[[ | **[[The Creation (Joseph Haydn)|The Heavens are Telling]] SATB & ATB soli (vv. 1-2,4, English paraphrase) | ||
**[[The spacious firmament on high (Joseph Haydn)|The spacious firmament on high]] S solo (English, Addison's paraphrase) | **[[The spacious firmament on high (Joseph Haydn)|The spacious firmament on high]] S solo (English, Addison's paraphrase) | ||
*[[Lex Domini immaculata (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATTB (vv. 8-9, Latin) | |||
*[[Nobuaki Izawa]] | |||
**[[Exsultavit ut gigas (Nobuaki Izawa)|''Exsultavit ut gigas'']] SATB (vv. 6-7, Latin) | |||
**[[Ab occultis meis (Nobuaki Izawa)|''Ab occultus meis'']] SATB (vv. 13-14, Latin) | |||
*[[He cometh forth as a Bridegroom (George Alexander Macfarren)|George Alexander Macfarren]] SATB (vv.5-6, English) | |||
*[[Pembrook (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (English, [[Isaac Watts]] paraphrases Ps. 17 & 19) | |||
*[[Heinrich Schütz]] | *[[Heinrich Schütz]] | ||
**[[Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, SWV 386 (Heinrich Schütz)|SWV 386]] SSATTB (vv.1.6, German) | **[[Die Himmel, Herr, preisen Dein göttliche Macht, SWV 115 (Heinrich Schütz)|SWV 115]] SATB (vv1-5,9, metrical paraphrase by Cornelius Becker) | ||
**[[Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, SWV 455 (Heinrich Schütz)| SWV 455]] SSATTB (vv.1-6, German, Luther Bibel 1545, with minor spelling variations) | **[[Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, SWV 386 (Heinrich Schütz)|SWV 386]] SSATTB (vv. 1.6, German) | ||
*[[Caeli enarrant gloriam Dei (Giovanni Damasceno Uffereri)|Giovanni Damasceno Uffereri]] SSATTB (vv.1-5, Latin) | **[[Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, SWV 455 (Heinrich Schütz)|SWV 455]] SSATTB (vv. 1-6, German, Luther Bibel 1545, with minor spelling variations) | ||
*[[Psalm 19 (Thurlow Weed)|Thurlow Weed]] SATB (vv.1-2, English paraphrase) | *[[Cranbury (Nehemiah Shumway)|Nehemiah Shumway]] SATB (English, Isaac Watts' metrical version) | ||
*[[The heavens declare the glory of God (Thomas Tomkins)|Thomas Tomkins]] TTBB (vv. 1-4, English) | |||
*[[Caeli enarrant gloriam Dei (Giovanni Damasceno Uffereri)|Giovanni Damasceno Uffereri]] SSATTB (vv. 1-5, Latin) | |||
*[[Psalm 19 (Thurlow Weed)|Thurlow Weed]] SATB (vv. 1-2, English paraphrase) | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
See also: | See also: | ||
*[[Justitiae Domini]] for settings of vv.9-12 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Lent III}} and {{CiteCat|Pentecost IX}}. | *[[Justitiae Domini]] for settings of vv. 9-12 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Lent III}} and {{CiteCat|Pentecost IX}}. | ||
*[[In omnem terram]] for settings of v.5 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for the feast of SS. Simon & Jude. | *[[In omnem terram]] for settings of v. 5 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for the feast of SS. Simon & Jude. | ||
*[[Die Himmel rühmen (Ludwig van Beethoven)]], sometimes adapted in English as ''The Heavens are Telling'' | *[[Die Himmel rühmen (Ludwig van Beethoven)]], sometimes adapted in English as ''The Heavens are Telling'' | ||
*''Caeli enarrrant'' is the verse of the {{CiteCat|Advent IV}} {{CiteCat|Introits|introit}} ''[[Rorate caeli (introit) (Gregorian chant)|Rorate caeli]]''. | *''Caeli enarrrant'' is the verse of the {{CiteCat|Advent IV}} {{CiteCat|Introits|introit}} ''[[Rorate caeli (introit) (Gregorian chant)|Rorate caeli]]''. | ||
{{ | ==Settings by composers (automatically updated)== | ||
{{TextPageList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 56: | Line 76: | ||
{{Vs|14}} et ab alienis parce servo tuo. Si mei non fuerint dominati, | {{Vs|14}} et ab alienis parce servo tuo. Si mei non fuerint dominati, | ||
tunc immaculatus ero, et emundabor a delicto maximo. | tunc immaculatus ero, et emundabor a delicto maximo. | ||
{{Vs|15}} Et erunt ut complaceant eloquia oris mei, et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper. | {{Vs|15}} Et erunt ut complaceant eloquia oris mei, et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper. | ||
{{Vs}} Domine, adjutor meus, et redemptor meus.}} | {{Vs}} Domine, adjutor meus, et redemptor meus.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
{{Vs}} ''To the end. A psalm of David.'' | {{Vs}} ''To the end. A psalm of David.'' | ||
{{Vs|1}} The heavens declare the glory of God: and the firmament sheweth his handywork. | {{Vs|1}} The heavens declare the glory of God: and the firmament sheweth his handywork. | ||
{{Vs|2}} One day telleth another: and one night certifieth another. | {{Vs|2}} One day telleth another: and one night certifieth another. | ||
Line 69: | Line 89: | ||
{{Vs|6}} It goeth forth from the uttermost part of the heaven, and runneth about unto the end of it again: | {{Vs|6}} It goeth forth from the uttermost part of the heaven, and runneth about unto the end of it again: | ||
and there is nothing hid from the heat thereof. | and there is nothing hid from the heat thereof. | ||
{{Vs|7}} The law of the Lord is an undefiled law, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, | {{Vs|7}} The law of the Lord is an undefiled law, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, | ||
and giveth wisdom unto the simple. | and giveth wisdom unto the simple. | ||
{{Vs|8}} The statutes of the Lord are right, and rejoice the heart: the commandment of the Lord is pure, | {{Vs|8}} The statutes of the Lord are right, and rejoice the heart: the commandment of the Lord is pure, | ||
Line 91: | Line 111: | ||
{{Vs|3}} There is no speech nor language, where their voice is not heard. | {{Vs|3}} There is no speech nor language, where their voice is not heard. | ||
{{Vs|4}} Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, | {{Vs|4}} Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, | ||
{{Vs|5}} Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a | {{Vs|5}} Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. | ||
{{Vs|6}} His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. | {{Vs|6}} His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. | ||
{{Vs|7}} The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the {{Lord}} is sure, making wise the simple. | {{Vs|7}} The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the {{Lord}} is sure, making wise the simple. | ||
Line 159: | Line 179: | ||
his restless course he goes; | his restless course he goes; | ||
And through his progress cheerful light, | And through his progress cheerful light, | ||
and vital warmth bestows. | and vital warmth bestows. | ||
PART II. | PART II. |
Latest revision as of 13:48, 15 March 2024
Table of Psalms << Psalm 19 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
See also:
- Justitiae Domini for settings of vv. 9-12 as the offertory for Lent III and Pentecost IX.
- In omnem terram for settings of v. 5 as the offertory for the feast of SS. Simon & Jude.
- Die Himmel rühmen (Ludwig van Beethoven), sometimes adapted in English as The Heavens are Telling
- Caeli enarrrant is the verse of the Advent IV introit Rorate caeli.
Settings by composers (automatically updated)
- Giovanni Francesco Anerio — Caeli enarrant gloriam Dei Latin Solo Bass
- Anonymous — The heavens declare thy glory, Lord English SATB
- Joseph Barnby — Let the words of my mouth English SSATTB
- William Billings — Asia English SATB
- William Billings — Brookline English SATB
- William Billings — Sublimity English SATB
- Oliver Brownson — Colchester English SATB
- Thomas Clark — Behold the morning sun (Bingley) English SATB
- Jeremiah Clarke — The heavens declare thy glory, Lord English SATB
- Iacopo Corfini — Cæli enarrant gloriam Dei Latin SSSAATTTBB
- Francis Duckworth — Invocation English SATB
- Jacob French — Creation English SATB
- Jacob French — Messiah English SATB
- Maggie Furtak — Let the words of my mouth English SATB
- Charles H. Giffen — Psalm 19 for Lent 3-B English SATB
- Charles H. Giffen — Rorate caeli desuper Latin SATB
- Théodore Gouvy — Les cieux instruisent la terre French SSTB
- Hans Leo Hassler — Caeli enarrant gloriam Dei Latin SSAT.ATBB.SATTB
- Marco Antonio Ingegneri — Lex Domini immaculata Latin SATTB
- Nobuaki Izawa — Ab occultis meis Latin SATB
- Nobuaki Izawa — Exsultavit ut gigas Latin SATB
- William Knapp — The heavens declare thy glory, Lord English SATB
- George Alexander Macfarren — He cometh forth as a Bridegroom English SATB
- Daniel Read — Firmament English SATB
- Daniel Read — Pembrook English SATB
- Heinrich Schütz — Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, SWV 455 German SSATTB
- Heinrich Schütz — Die Himmel, Herr, preisen Dein göttliche Macht, SWV 115 German SATB
- Nehemiah Shumway — Cranbury English SATB
- Remi Studer — C 15 - Psaume 68 vel 18 French SATB
- Richard Thiele — Double chant in G major English SATB
- Thomas Tomkins — The heavens declare the glory of God English TTBB
- Giovanni Damasceno Uffereri — Caeli enarrant gloriam Dei Latin SSATTB
- Thurlow Weed — Psalm 19 English SATB
- Elisha West — Venus English SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 18)Latin text1 In finem. Psalmus David. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text To the end. A psalm of David. |
King James VersionEnglish text1 The heavens declare the glory of God: and the firmament sheweth his handywork. |
English metrical version by Joseph AddisonEnglish textThe spacious firmament on high, |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English text1 The heavens declare thy glory, Lord, |
Paraphrases by Isaac Watts, 1719English textPART 1 (S. M.) |
|
|